Заявка на перевод

Рассчитать перевод

Ваше сообщение успешно отправлено

заявка на перевод

расчитать перевод

ваше сообщение успешно отправлено

Тонкости японского языка.

   Японский язык по праву считается одним из самых интересных и загадочных языков, ведь в нем столько особенностей и нюансов! Художественная литература, например, читается в Японии справа налево, сверху вниз. А вот текст на компьютере и на телефоне набирают так же, как и в русском языке - слева направо, сверху вниз.

   Существует три основных вида письма – иероглифический – кандзи – и два вида слоговой азбуки, хирагана и катакана. При письме в одном слове могут использоваться от одного до четырех иероглифов. Как правило, наибольшее количество иероглифов содержат технические определения и научные термины. Поэтому перевод научно-технической литературы с японского очень трудоемок и особенно сложен для переводчика.

   Устная речь в Японии по сложности не уступает письменной и состоит из нескольких основных диалектов, основной из которых – токийский. К особенностям японского речевого этикета можно отнести короткие реплики-реакции, порой истолковываемые иностранцами неверно; частота незаконченных предложений, а также невербальные компоненты.

   Вызывают сложности при переводе и такие особенности японского языка, как: отсутствие грамматических категорий лица, числа и рода, наличие у прилагательных временных форм. А чтобы сопоставить некоторые термины японского языка, переводчик должен максимально точно подобрать схожие по значению слова.

   Еще одну существенную трудность представляет собой передача японских имен собственных и непереводимых японских слов. Особенно если дело касается юридических документов, все данные должны быть максимально точными.

   Вот такой вот необычный и непростой для восприятия европейцев японский язык. Поэтому от переводчика требуется как высокий профессионализм, постоянное его развитие, так и глубокое знание его особенностей, тонкостей и нюансов, а также знания менталитета и культуры.

В.М. Алпатов «Этикет в японском диалоге»

http://japan.transbest.ru

http://london-moscow.ru