Заявка на перевод

Рассчитать перевод

Ваше сообщение успешно отправлено

заявка на перевод

расчитать перевод

ваше сообщение успешно отправлено

Финансовый перевод текста 

 

Что такое финансовый перевод?

  Финансовый перевод является специфической формой перевода, так как имеет узкую направленность. Он включает в себя все виды текстов и документов, каким-либо образом относящихся к сфере экономики и финансов. Данный вид перевода требует не только грамотного перевода, но и дополнительных знаний (образования) и опыта у переводчика.

Чем обусловлена актуальность финансового перевода?

  В связи с укреплением статуса России в международном экономическом обществе, необходимость экономических и финансовых переводов значительно возросла за последние годы. Усиление позиций наблюдается на следующих рынках: банковский, финансовый, страховой, инвестиционный. (По А.А. Николаевой)

В чем заключаются особенности финансового перевода?

 Специфика финансового перевода заключается в характерной для него терминологии (терминами называются слова и словосочетания, обозначающие специфические понятия, которыми оперируют специалисты той или иной области науки или техники) и ее правильном применении, финансовых понятиях, характерных для той или иной страны, стиле повествования. Умение правильно перевести термин на целевой язык часто входит в профессиональную компетенцию специалиста. Непоследовательное употребление существующих терминов и их дублирование и введение новых терминов без достаточных на то оснований – все это ведет к сложностям правильного перевода специализированной терминологии (термины данной области не всегда идентичны в разных языках и странах, отсюда следует необходимость проверять точное описание и определение терминов в подлинных правовых источниках). Осуществлять точный и грамотный перевод подобного типа текстов переводчику помогают дополнительные знания, образование в сфере экономики и финансов. Именно поэтому наше бюро сотрудничает исключительно с опытными профессионалами, которые не допустят неточностей и ошибок в своем переводе, ведь несоответствия в документах такого характера могут повлечь за собой серьезные последствия, начиная от упущенной выгоды и штрафов, заканчивая судебными разбирательствами.

  Сложность перевода финансовых и экономических текстов зависит от уровня требований к переводу, это также зависит от целевого потребителя перевода: это могут быть как люди с поверхностными знаниями в сфере финансов и экономики, так и финансовые эксперты и аналитики, досконально знающие все тонкости данной терминологии. Так как экономика и финансы – постоянно развивающиеся отрасли, соответственно появляются новые термины, наименования, сокращения и аббревиатуры, с которыми могут возникнуть сложности при переводе на целевой язык. В связи с этим переводчик в финансовой сфере должен быть в курсе всех нормативных нововведений.

  Экономический перевод во многом выходит за рамки непосредственно технического перевода и требует от переводчика особых знаний и понимания различий и особенностей, существующих в практике составления экономических документов, применении законодательных норм и трактовке терминов в нашей стране и за рубежом. (По А.А. Николаевой)

В каких случаях требуется услуга финансового перевода?

  Данная услуга касается переводов в банковской и налоговой областях как для юридических, так и для физических лиц. Как физическому лицу Вам может потребоваться перевод как банковских документов (уведомление о произведенной банковской операции, состояние баланса, выписки, счета и т.д.), так и небанковских финансовых документов (документы страховых компаний, фондовых рынков и бирж, финансовых инвестиционных компаний, трастовых компаний и т.д.), налоговых (справки НДФЛ, налоговая отчетность и прочие документы), а также перевод публикаций и статей на тему экономики и финансов.

  Для юридических лиц список документации шире, так как им чаще приходится иметь дело с банковскими операциями, налоговыми расчетами, договорами и контрактами с иностранными организациями. Практически все виды сотрудничества с иностранными компаниями требуют перевода документов финансовой тематики. Отсюда вытекает необходимость переводов бизнес-планов, коммерческих предложений и других видов финансовых документов.

  Также наше бюро предоставляет услуги по заверению перевода Ваших финансовых документов как печатью бюро, так и нотариуса.

Наше бюро переводов предлагает следующие услуги:

Перевод личных документов

Перевод технических документов

Перевод медицинских документов

Перевод таможенных документов

Перевод юридических документов

Перевод финансовых документов

Перевод IT документов

Литературный и маркетинговый перевод

Апостиль

Устный перевод

Услуги для бизнеса

 

 Точно оценим стоимость и сроки перевода за 15 минут.

Присылайте текст документа на почту Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или 

Оставить заявку на перевод

Команда нашей компании HighQ -Translation старается быть чуткой к Вашим пожеланиям.