Заявка на перевод

Рассчитать перевод

Ваше сообщение успешно отправлено

заявка на перевод

расчитать перевод

ваше сообщение успешно отправлено

Оценка медицинского перевода

Медицинские переводы часто нужны компаниям и частным лицам для самых разных целей.

Компаниям при переводе инструкций по применению, маркировки, схем, клинических исследований, справочников, а также документов для регистрации медицинского оборудования, изделий и лекарственных препаратов, и другой специализированной документации.

Частным лицам и некоторым компаниям как правило справки от врачей, анализы, исследования конкретных областей в теле человека, диагнозы и прочие документы.

При поступлении вышеуказанных документов очень важно разобраться в следующих деталях:

1. Насколько текст читабелен и грамматически понятен в оригинале, если присутствует рукописный текст, то на сколько он понятен так как непонятный текст в диагнозе болезни может являться большим препятствием для заказчика.

2. Персональные пожелания заказчика относительно верстки (таблиц, картинок, схем и т.д) всего документа, частичной верстки либо без нее.

3. Переводчик, выполняющий медицинский перевод должен обладать успешным опытом работы в данной сфере и/или являться медиком переводчиком.

4. Язык перевода может быть распространенным либо редким, а исполнитель носителем или опытным переводчиком.

5. Сроки выполнения перевода играют также не малую роль как для клиента, так и для переводчика, очень часто перевод нужен в кротчайшие сроки, и мы профессиональное бюро переводов "HighQ-Translation" выполняем данные заказы в срок.

В связи с вышеуказанным каждая заявка по медицинской тематике сопровождается индивидуальным разбором в связи с чем стоимость и время выполнения перевода медицинских документов может разнится.

Для того чтоб медицинский перевод был успешным его необходимо так же независимо проверять и при необходимости передавать на редакцию квалифицированному переводчику каким бы опытным не был исполнитель и мы бюро переводов "HighQ-Translation" успешно справляется с данной задачей.

Бюро переводов "HighQ-Translation" работает с опытными переводчиками из медицинской сферы, постоянно поддерживает и повышает качество предоставляемых услуг.