Заявка на перевод

Рассчитать перевод

Ваше сообщение успешно отправлено

заявка на перевод

расчитать перевод

ваше сообщение успешно отправлено

Финский язык

Во времена Российской империи родными языками в Финляндии являлись финский, русский и шведский. До этого, единственным официальным языком являлся шведский.

В связи с притоком иностранных граждан, появились специализированные учебные заведения, для изучения финского языка в период адаптации, для того, чтобы быстрее вписаться в повседневную жизнь. Но несмотря на это, все иностранцы имеют право использовать свой родной язык.

Сегодня в Финляндии большая часть населения разговаривает на финском языке, но в Северной Лапландии, жители разговаривают на саамском языке и за исключением Эстерботнии и Нюландии, а также Аландских островов, где население говорит по-шведски еще со времен викингов, но это был не тот шведский язык, на котором говорили шведы.  Финские диалекты сформировались со времен железного века, а с начала бронзового века подверглись влиянию германских и древнескандинавских языков.

Хотя языки саам и финский имеют одни корни, они были разделены на саамскую и прибалтийско-финскую ветви. Это произошло еще три тысячи лет назад.

В связи с тесными взаимоотношениями между Россией и Финляндией в финском языке добавились такие слова, как род, печать, пирог и прочие.

Письменность в Финляндии возникла гораздо позже, благодаря церковному деятелю по имени Микаэль Агрикола, который в 1543 году издал первую финскую азбуку «Abckiria». Если житель не знал финской письменности, то он не допускался церковью на причастие, и не имел никакого права вступать в брачные узы.

День финского языка отмечается 9 апреля и является общегосударственным праздником в Финляндии. Этот день посвящен памяти основоположника финского языка Микаэля Агриколы.

Интересные факты о финском языке:

  1. Интересно, что в финском языке 15 падежей и 20 склонений.
  2. Очень характерно строгое разделение гласных (исключая е и i) на две группы: низкие (твердые) a, o, u и высокие (мягкие) ä, ö, у. На этом основывается гармония гласных: если первый (коренной) слог слова содержит твердый гласный, то все другие гласные того же слова должны быть твердые, если же первый слог содержит мягкий гласный, то и другие гласные должны быть мягкие; все окончания, содержащие другие гласные, кроме е и i, должны, следовательно, иметь двойной вид.
  3. Финский язык также существует в виде двух социальных разновидностей: литературного стандарта (yleiskieli) и разговорного варианта (puhekieli). Ootsä munkaa? (puhekieli). Oletko minun kanssani(yleiskieli) Перевод: «Ты со мной?»
  4. Нет грамматической категории будущего времени (обозначают также, как и настоящее). Есть три формы прошедшего времени: имперфект, перфект и плюсквамперфект (предпрошедшее).
  5. Аффиксы добавляются к основе слова, создавая тем самым очень длинные слова. Слова присоединяются друг к другу без каких-либо дополнительных букв. Например, «Ящик бутылок красносмородинового сока» – «Puna/viini/marja/mehu/pullo/laatikko». Иногда из-за склонения и прибавления окончания сложно понять значение слов. Самое длинное финское слово, зарегистрированное в книге рекордов Гиннеса (2006 г.) lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas и переводится как: ученик помощника младшего офицера-механика по турбинам реактивных самолетов в Вооруженных силах Финляндии.
  6. В финском языке нет категории рода. Для третьего лица единственного числа, для «он» и «она», используется местоимение «Hän».
  7. Из всех скандинавских языков это единственный, своеобразный и сложный язык для перевода. Из-за того, что в финском языке 8 диалектов и о значении слов нельзя догадываться, усложняется перевод, так как для качественного перевода необходимо знать все диалекты.
  8. Долгие и краткие гласные и согласные. От одной буквы может измениться смысл слова и всего предложения: «Minä tapaan sinut huomenna - Я встречу тебя завтра» или «Minä tapan sinut huomenna – Я убью тебя завтра».
  9. Главное ударение в слове всегда падает на первый слог, даже в заимствованных слова (Moskova, appelsiini, kaakao).
  10. Джон Рональд Руэл Толкин при создании эльфийских языков для трилогии «Властелин колец» брал за основу финский язык.

Библиография:

http://finntalk.com/fin/about/13-finskij-yazyk

http://finnish.ru/finland/finnish/samoe-dlinnoe-slovo/